「赤身魚」「白身魚」「青魚」の違いを簡単にわかり易く解説~英語や中国語、韓国語での表現は?

B!

 

赤身魚とは?

赤い肉を持つ魚は赤身魚と呼ばれ、その味は濃厚で、肉の質感はしっかりしており、鉄の成分が豊富です。
一方、白い肉を持つ魚は白身魚として知られ、味はさっぱりとしており、食べやすく、カロリーも低く、消化しやすいです。

赤身魚の肉が赤いのは、「ミオグロビン」と「ヘモグロビン」という赤色の色素が多いからです。
水産学の分野では、これらの色素の量に基づいて、魚を赤身と白身に分け、100g当たり10mg以上を「赤身」とし、それより少ないものを「白身」としています。

赤身魚の代表としては、カツオやマグロ、ブリ、アジなどのような、多くの酸素を必要とする長距離を移動する魚が挙げられます。

これは、酸素を運ぶヘモグロビンと、酸素を供給するミオグロビンの役割が関係しています。

 

白身魚とは?

白身魚の例としては、タイやタラなど、大量の酸素を必要とせず、短時間の高い力を発揮する魚が多いです。

鮭は、肉の色が赤いために赤身魚と誤解されることがありますが、実際には白身魚です。
鮭の肉が赤いのは、カロチノイド色素「アスタキサンチン」を多く含む食物を食べるためです。

 

青魚とは?

青魚は、肉の色ではなく、背の色で分類され、その対義語は「赤魚」です。

青魚の例としては、アジやイワシなどがあり、DHAやEPAが多く、悪玉コレステロールを下げる効果があるとされています。

「赤身魚」「白身魚」「青魚」の外国語での表現方法は?

「赤身魚」「白身魚」「青魚」の英語、中国語、韓国語での表現方法、例文とその日本語訳を紹介しました。

赤身魚 (Red-fleshed Fish)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語:Red-fleshed Fish
Example: Tuna is a popular red-fleshed fish used in sushi.
日本語訳: マグロは寿司によく使われる人気の赤身魚です。
Example: Red-fleshed fish like salmon are rich in omega-3 fatty acids.
日本語訳: サーモンのような赤身魚はオメガ3脂肪酸が豊富です。

中国語:红肉鱼 (hóng ròu yú)
Example: 金枪鱼是寿司中常用的红肉鱼。(Jīn qiāng yú shì shòu sī zhōng cháng yòng de hóng ròu yú.)
日本語訳: マグロは寿司によく使われる人気の赤身魚です。
Example: 像三文鱼这样的红肉鱼富含欧米伽-3脂肪酸。(Xiàng sān wén yú zhèyàng de hóng ròu yú fù hán ōu mǐ jiā-3 zhīfáng suān.)
日本語訳: サーモンのような赤身魚はオメガ3脂肪酸が豊富です。

韓国語:붉은살 생선 (bulgeunsal saengseon)
Example: 참치는 스시에 자주 사용되는 인기 있는 붉은살 생선이다. (Chamchineun seusi-e jaju sayongdoeneun ingi inneun bulgeunsal saengseon-ida.)
日本語訳: マグロは寿司によく使われる人気の赤身魚です。
Example: 연어 같은 붉은살 생선은 오메가-3 지방산이 풍부하다. (Yeoneo gateun bulgeunsal saengseon-eun omega-3 jibangsan-i pungbuhada.)
日本語訳: サーモンのような赤身魚はオメガ3脂肪酸が豊富です。

白身魚 (White-fleshed Fish)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語:White-fleshed Fish
Example: Cod is a common white-fleshed fish used in many dishes.
日本語訳: タラは多くの料理に使われる一般的な白身魚です。
Example: White-fleshed fish like halibut are mild in flavor.
日本語訳: ヒラメのような白身魚は風味が穏やかです。

中国語:白肉鱼 (bái ròu yú)
Example: 鳕鱼是许多菜肴中常用的白肉鱼。(Xuě yú shì xǔduō càiyáo zhōng cháng yòng de bái ròu yú.)
日本語訳: タラは多くの料理に使われる一般的な白身魚です。
Example: 像比目鱼这样的白肉鱼味道清淡。(Xiàng bǐ mù yú zhèyàng de bái ròu yú wèidào qīngdàn.)
日本語訳: ヒラメのような白身魚は風味が穏やかです。

韓国語:흰살 생선 (huinsal saengseon)
Example: 대구는 많은 요리에 사용되는 일반적인 흰살 생선이다. (Daeguneun manheun yorie sayongdoeneun ilbanjeogin huinsal saengseon-ida.)
日本語訳: タラは多くの料理に使われる一般的な白身魚です。
Example: 가자미 같은 흰살 생선은 맛이 순하다. (Gajami gateun huinsal saengseon-eun mas-i sunhada.)
日本語訳: ヒラメのような白身魚は風味が穏やかです。

青魚 (Blue Fish / Blue-backed Fish)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語:Blue Fish / Blue-backed Fish
Example: Mackerel is a type of blue fish rich in omega-3 fatty acids.
日本語訳: サバはオメガ3脂肪酸が豊富な青魚の一種です。
Example: Blue-backed fish like sardines are often used in Mediterranean cuisine.
日本語訳: イワシのような青魚は地中海料理によく使われます。

中国語:青鱼 (qīng yú)
Example: 鲭鱼是一种富含欧米伽-3脂肪酸的青鱼。(Qīng yú shì yī zhǒng fù hán ōu mǐ jiā-3 zhīfáng suān de qīng yú.)
日本語訳: サバはオメガ3脂肪酸が豊富な青魚の一種です。
Example: 像沙丁鱼这样的青鱼常用于地中海菜肴。(Xiàng shādīng yú zhèyàng de qīng yú cháng yòng yú dìzhōnghǎi càiyáo.)
日本語訳: イワシのような青魚は地中海料理によく使われます。

韓国語:등푸른 생선 (deungpureun saengseon)
Example: 고등어는 오메가-3 지방산이 풍부한 등푸른 생선이다. (Godeungeoneun omega-3 jibangsan-i pungbuhan deungpureun saengseon-ida.)
日本語訳: サバはオメガ3脂肪酸が豊富な青魚の一種です。
Example: 정어리 같은 등푸른 생선은 지중해 요리에 자주 사용된다. (Jeongeori gateun deungpureun saengseon-eun jijunghae yorie jaju sayongdoenda.)
日本語訳: イワシのような青魚は地中海料理によく使われます。

 

まとめ

「赤身魚」「白身魚」「青魚」は、それぞれ異なる特徴を持つ魚の分類です。

「赤身魚」は赤い肉を持ち、「白身魚」は白い肉を持ち、「青魚」は背中が青みがかった魚を指します。

英語では「Red-fleshed Fish」「White-fleshed Fish」「Blue Fish / Blue-backed Fish」、中国語では「红肉鱼」「白肉鱼」「青鱼」、韓国語では「붉은살 생선」「흰살 생선」「등푸른 생선」と表現されます。

これらの表現と例文を理解することで、異なる文化や言語でのコミュニケーションが円滑になります。

最新の記事はこちらから