「重体」と「重傷」と「軽傷」の意味と状態の違い~英語や中国語、韓国語での表現は?

B!

交通のトラブルが起きた際、危篤△人、大怪我△人、小怪我△人として、メディアで報道されることがよくあります。

これらの傷害の差異をシンプルに説明すると、以下の通りです。

 

重体の症状と意味

重体の症状

傷の深さが最も深刻で、命を失うリスクがある状況を指します。

「意識がない危篤」という風に表現されることがあります。

重体の意味

重体は、大きなダメージを受けた結果、命にかかわる状態を意味します。

重体は命の危機にあるため、「2ヶ月の治療が必要な重体」という表現は適切ではありません。

また、重体は命の危険を示すため、傷だけでなく、病気の際にも使われることがあります。

 

重傷の症状と意味

重傷の症状

命の危険は少ないが、深い傷を負った時に用いられる言葉です。

「2ヶ月の治療が必要な重傷」といった形で使われることがあります。

重傷の意味

具体的には、「1ヶ月以上の治療が必要な傷」を重傷としています。

ニュースでは治療期間も伝えられることが一般的です。

また、「3週間以上の治療が必要な状態」を指す場合もあります。

 

軽傷の症状と意味

軽傷の症状

傷の深さが最も浅い状態を示します。

「1週間の治療が必要」といった場合が考えられます。

軽傷の意味

軽傷は、治療期間が1ヶ月未満の軽度な傷を指します。

そのため、「2ヶ月の治療が必要な軽傷」という表現は存在しません。

また、治療期間によって、1ヶ月以上なら重傷、1ヶ月未満なら軽傷とされます。

 

特定しづらい傷害

通常、重体は命に危険がある場合、重傷や軽傷は治療期間や入院の必要性で区別されます。

しかし、傷の状態は個人差があるため、重傷や軽傷のカテゴリに当てはまらない場合もあります。

このような場合、中傷というカテゴリが考えられますが、ほとんど使われることはありません。

 

「重体」と「重傷」と「軽傷」の外国語での表現方法は?

「重体」「重傷」「軽傷」の英語、中国語、韓国語での表現方法と例文を紹介します。

重体 (Critical Condition)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語: Critical Condition
例文: The patient is in critical condition after the accident.
日本語訳: その患者は事故後、重体です。

中国語: 重症 (zhòng zhèng)
例文: 病人在事故后处于重症状态。 (Bìngrén zài shìgù hòu chǔyú zhòngzhèng zhuàngtài.)
日本語訳: その患者は事故後、重体です。

韓国語: 위중한 상태 (wijunghan sangtae)
例文: 환자는 사고 후 위중한 상태에 있습니다. (Hwanjaneun sago hu wijunghan sangtae-e issseubnida.)
日本語訳: その患者は事故後、重体です。

重傷 (Serious Injury)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語: Serious Injury
例文: He sustained a serious injury in the car crash.
日本語訳: 彼は車の衝突で重傷を負いました。

中国語: 重伤 (zhòng shāng)
例文: 他在车祸中受了重伤。 (Tā zài chēhuò zhōng shòule zhòngshāng.)
日本語訳: 彼は車の衝突で重傷を負いました。

韓国語: 중상 (jungsang)
例文: 그는 교통사고로 중상을 입었습니다. (Geuneun gyotongsagolo jungsangeul ib-eossseubnida.)
日本語訳: 彼は車の衝突で重傷を負いました。

軽傷 (Minor Injury)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語: Minor Injury
例文: She only suffered a minor injury in the fall.
日本語訳: 彼女は転倒で軽傷を負っただけでした。

中国語: 轻伤 (qīng shāng)
例文: 她在摔倒中仅受了轻伤。 (Tā zài shuāidǎo zhōng jǐn shòule qīngshāng.)
日本語訳: 彼女は転倒で軽傷を負っただけでした。

韓国語: 경상 (gyeongsang)
例文: 그녀는 넘어져서 경상을 입었을 뿐입니다. (Geunyeoneun neom-eojyeoseo gyeongsang-eul ib-eoss-eul bbunimnida.)
日本語訳: 彼女は転倒で軽傷を負っただけでした。

 
これらの表現と例文が役立つことを願っています。

最新の記事はこちらから