※ 本ページはプロモーションが含まれています。  

 

【2021年6月1日以降】

カフェと喫茶店の法的区別はなくなった!

2021年6月1日の食品衛生法改正を受け、喫茶店の独立した営業許可は存在しなくなり、全てが飲食店営業許可の下にまとめられました。

そのため、現在ではカフェと喫茶店の法的な区別はなく、店名やイメージの違い、ブランドや店のコンセプトなどのイメージで区別されています。

しかし、2021年5月31日までに喫茶店の許可を取得していた店舗には特例があり、その許可の有効期限が終了するまで、旧制度下の喫茶店としての営業が許可されています。

また、2021年6月の法の変更により、新しい飲食店営業許可では、以前よりも多くの商品やサービスが許可されるようになりました。例えば、以前はカフェでケーキを作る場合、別の許可が必要でしたが、新しいルールでは、飲食店の許可だけでケーキの製造と販売が許されています。

 


 

【2021年5月31日以前】
カフェと喫茶店の間の主な違いは、営業許可の内容に基づいています。

アルコールの提供が主な違いとして挙げられますが、他にも特徴があります。

この記事では、カフェと喫茶店の特性、日本におけるその背景、そしてバルや純喫茶のような似た店舗の特色を探ります。

カフェと喫茶店の印象イメージ

多くの人々がカフェと喫茶店に異なるイメージを持っていることは確かです。
それぞれの典型的なイメージを以下に示します。

喫茶店のイメージ

多くの人が喫茶店を思い浮かべると、ヴィンテージな雰囲気やクラシックな家具や食器を思い浮かべることでしょう。

歴史的な背景を持つ店が多く、落ち着いた雰囲気が特徴です。

大手のフランチャイズよりも、小さな家族経営の店が多いのが特徴です。

カフェのイメージ

一方、カフェはモダンでトレンディなイメージがあります。

店内は日本の伝統よりも西洋風のデザインが多いです。

都市部では、大型のカフェが多く、多様なメニューが提供されています。

カフェと喫茶店の基本的な定義


2021年6月1日の食品衛生法改正により、法的な区別はなくなりました。

カフェと喫茶店の間には、営業許可や設備の違いがあります。
以下で詳しく説明します。

営業許可の違い

カフェは飲食店としての許可を取得しているのに対し、喫茶店はより簡単に取得できる許可で運営されています。
アルコールの提供に関する規定も異なります。

調理の違い

営業許可によって、提供できる料理の種類にも違いがあります。
喫茶店はシンプルな料理が中心ですが、カフェは多様な料理を提供できます。

設備の違い

営業許可に応じて、必要な設備も異なります。
カフェはより多くの設備が必要とされることが多いです。

カフェと喫茶店の歴史的背景


日本におけるカフェと喫茶店の歴史を探ると、興味深い事実が明らかになります。
それぞれの起源と変遷について詳しく見てみましょう。

カフェの起源

1888年に東京上野に最初のカフェが登場しました。
しかし、時代の変遷とともにカフェの数は減少しました。
戦後、コーヒーの輸入が再開されると、カフェ文化が再び栄えました。

喫茶店の起源

喫茶店は、1929年の取締令後に増加しました。
戦後、カフェとともに再び人気を博しました。

カフェや喫茶店に似た他の店舗

カフェや喫茶店と似ているが、微妙に異なる店舗も存在します。
純喫茶やバルなど、その特徴を以下に示します。

純喫茶

明治時代には、カフェバースタイルの店が多かったです。

しかし、1929年の取締令後、カフェとバーは区別されるようになりました。

バル

日本では、バルは居酒屋のようなイメージがありますが、ヨーロッパでは異なる意味合いを持っています。

カフェと喫茶店の魅力と違いを理解し楽しもう


カフェと喫茶店にはそれぞれの魅力があります。
それぞれの特徴を理解し、適切な場所を選んでコーヒーを楽しむことが大切です。

「カフェ」と「喫茶店」の外国語での表現方法は?

「カフェ」と「喫茶店」の英語、中国語、韓国語での表現方法、例文とその日本語訳を紹介します。
 

カフェ (Cafe)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語:Cafe
Example: Let's meet at the new cafe downtown.
日本語訳: 新しいカフェで会いましょう。
Example: She likes to spend her afternoons reading at a cozy cafe.
日本語訳: 彼女は午後を居心地の良いカフェで読書をして過ごすのが好きです。
 

中国語:咖啡馆 (kāfēiguǎn)
Example: 我们在市中心的新咖啡馆见面吧。(Wǒmen zài shì zhōngxīn de xīn kāfēiguǎn jiànmiàn ba.)
日本語訳: 新しいカフェで会いましょう。
Example: 她喜欢在舒适的咖啡馆里度过下午时光。(Tā xǐhuān zài shūshì de kāfēiguǎn lǐ dùguò xiàwǔ shíguāng.)
日本語訳: 彼女は午後を居心地の良いカフェで読書をして過ごすのが好きです。
 

韓国語:카페 (kape)
Example: 새로 생긴 카페에서 만나자. (Saelo saenggin kape-eseo mannaja.)
日本語訳: 新しいカフェで会いましょう。
Example: 그녀는 오후에 아늑한 카페에서 독서를 즐깁니다. (Geunyeoneun ohu-e aneughan kape-eseo dokseoreul jeulgimnida.)
日本語訳: 彼女は午後を居心地の良いカフェで読書をして過ごすのが好きです。
 

喫茶店 (Tea House / Coffee Shop)の英語・中国語・韓国語の表現方法

英語:Tea House / Coffee Shop
Example: I often visit the local tea house for some quiet time.
日本語訳: 私は静かな時間を過ごすために地元の喫茶店によく行きます。
Example: The coffee shop on the corner serves the best espresso.
日本語訳: 角の喫茶店は最高のエスプレッソを提供しています。
 

中国語:茶馆 (cháguǎn) / 咖啡店 (kāfēidiàn)
Example: 我经常去本地的茶馆享受安静的时光。(Wǒ jīngcháng qù běndì de cháguǎn xiǎngshòu ānjìng de shíguāng.)
日本語訳: 私は静かな時間を過ごすために地元の喫茶店によく行きます。
Example: 街角的咖啡店提供最好的浓缩咖啡。(Jiējiǎo de kāfēidiàn tígōng zuì hǎo de nóngsuō kāfēi.)
日本語訳: 角の喫茶店は最高のエスプレッソを提供しています。
 

韓国語:다방 (dabang) / 커피숍 (keopisyop)
Example: 나는 조용한 시간을 보내기 위해 자주 동네 다방에 갑니다. (Naneun joyonghan sigan-eul bonaegi wihae jaju dongne dabang-e gamnida.)
日本語訳: 私は静かな時間を過ごすために地元の喫茶店によく行きます。
Example: 그 모퉁이에 있는 커피숍은 최고의 에스프레소를 제공합니다. (Geu motung-i-e inneun keopisyop-eun choegoui eseupeureso-reul jeongonghamnida.)
日本語訳: 角の喫茶店は最高のエスプレッソを提供しています。
 

まとめ

「カフェ」と「喫茶店」は似ているようで、微妙に異なるニュアンスがあります。

「カフェ」はよりモダンでカジュアルな場所を指し、「喫茶店」は伝統的で落ち着いた雰囲気の場所を指します。

英語では「Cafe」と「Tea House / Coffee Shop」、中国語では「咖啡馆」と「茶馆 / 咖啡店」、韓国語では「카페」と「다방 / 커피숍」で表現されます。

これらの表現と例文を理解することで、異なる文化や言語でのコミュニケーションが円滑になります。

 

おすすめの記事